RE: Discours rapporté
Bonjour,
dans un roman écrit au passé, je m’interroge sur deux choses.
Tout d’abord, dans le passage : « Lisette entama la conversation en chuchotant. Elle paraissait plus en forme que ces derniers jours », le déterminant « ces » convient-il dans la mesure où le narrateur raconte une anecdote ayant eu lieu un an auparavant ? Serait-il plus correct d’écrire « que les jours qui venaient de s’écouler » ou une tournure de ce style?
Dans cet autre passage : « Elle n’avait pas tort, néanmoins le regard que Ninon posa sur moi ne me plaisait pas du tout. J’avais le sentiment de voir une gamine, à qui la maman donnait raison » , comme le moment est bref, pourrait-on mettre « plut » au lieu de « plaisait » ?
Merci pour vos avis.
Vos deux raisonnements semblent fondés :
1. En style indirect, on doit « basculer » les indications de temps propres au style direct : demain devient le lendemain, hier devient la veille, etc. Ici ces derniers jours devrait devenir les jours précédents.
2. Effectivement, la concordance des temps doit amener un passé simple en relation avec celui de posa. Les actions sont concomitantes.