RE: Dans l’ombre d’une chambre (double sens) ?
Détenus dans l’ombre d’une chambre, la lueur d’un monde inconnu ne demande qu’à s’illuminer.
En exprimant cette phrase, il me semblait évident que je parlais de l’ombre que l’on trouve à l’intérieur de la pièce.
Puis, je me demande finalement si ce n’est pas un contre sens ? L’ombre que fait une chambre est peut-être plus à l’extérieur finalement, même si c’est un peu tiré par les cheveux.
Pour précision, détenus est relatif aux 2 personnages, d’où le pluriel, mais là-aussi je me demande si on peut rapporter détenus aux 2 personnages dans le CC de lieu, sans le rapporter au sujet « la lueur d’un monde incconnu », ce que je ne souhaite pas exprimer.
ChristianF, je viens de voir la seconde partie de votre commentaire.
Bien vu, c’est bien le magnifique Seul au monde. J’ai voulu appuyer le fait que l’entreprise et la productivité à l’excès est un frein pour l’amour et l’épanouissement que l’on peut porter à autrui, on en oublie le principal et les valeurs pour le personnage principal seront réapprises sur l’île déserte. Le film est très intéressant du fait que le personnage va traverser 2 drames finalement, que l’interprétation de Tom Hanks est remarquable d’autant que volontairement la musique est très peu présente, afin de mieux nous placer dans la situation de celui-ci. je referme la parenthèse et je reviens à la grammaire.
Je pense et j’espère que ma micro-critique de Seul au monde est correcte. J’ai volontairement mis une virgule après »sur l’île déserte » et avant ‘en parlant avec Wilson », car je préfère bien dissocier le CC de lieu et de manière, lesquels pourraient être intervertis. La virgule est facultative, mais pas interdite et en parlant avec Wilson devient secondaire, car c’est surtout sur une île déserte que l’on apprend la vie . Mon gros doute est quand à savoir s’il est permis d’avoir différents CC qui se rapportent à leurs subordonnées, mais pas à l’autre. Pour exemple, il ne faut pas que cela laisserai penser par exemple que chez Fedex, en parlant avec Wilson, on apprend la vie, car cela n’aurait plus aucun sens.
Pour la 2. effectivement, le choix fait référence à une scène du film, mais l’élément en tête de phrase n’est pas logique avec le première option.
Merci