RE: « Dans le cas où + subjonctif » et « [à] savoir »
Bonjour,
Dans la phrase suivante, tirée du livre « Les 120 journées de Sodome » de Sade, pourquoi y a-t-il du subjonctif après « le cas où », cela ne devrait-il pas être du conditionnel ?
« Dans le cas où l’on ne voulût pas… »
J’ai également rencontré la locution conjonctive « à savoir », dépourvue du « à » :
« […] l’intention étant que chaque mois un ami ait le détail de tout et que chacun y passe à son tour dans l’ordre suivant, savoir […]. » Y a-t-il une différence entre les deux ?
Pour l’Académie française, c’est clair : Il faut le conditionnel et non le subjonctif avec dans le cas où.
Bonsoir Prince,
Parfois l’utilisation du conditionnel après « dans le cas où » sonne comme problématique pour moi…
« Dans le cas où du mouvement était observable, les vitesses de déplacement étaient du même ordre de grandeur. » Pourquoi devrais-je employer ici du conditionnel sachant que dans certains cas, du mouvement était bel et bien observable ?
J’ai l’impression que la langue français m’apparaît de plus en plus compliquée, à mesure que je cherche à comprendre l’utilisation des temps…