RE: Couple présent et imparfait de l’indicatif
Nous savons que l’emploi de phrases à l’imparfait de l’indicatif peut être couplé au présent de l’indicatif dans certaine circonstance.
Comment peut-on apprécier et bien utiliser chacune d’entre-elle ?
J’ai pu lire cette dernière que je ne comprends pas.
On attendait une rafale et les voiles fasèyent.
On attendait une rafale et les voiles faseyent, sans accent au présent contrairement au passé simple (faseyèrent).
L’imparfait est utilisé pour les faits de second plan, mais il a aussi un aspect duratif : ici il est évident pour l’idée d’attente…même dans un récit au présent. Par définition, l’attente a commencé antérieurement.
En revanche, le verbe faseyer au présent de narration, indique que l’action est en train de se produire. Au moment où l’on parle, les voiles faseyent.
