RE: Couleuvre verte et jaune
Bonjour,
Quelqu’un saurait-il expliquer pourquoi, dans le nom d’espèce, couleuvre verte et jaune, une couleuvre bicolore donc, la règle de l’accord de l’adjectif de couleur n’est pas respectée ?
Merci d’avance.
La Couleuvre verte et jaune est le nom français de l’espèce. Il a été ainsi figé par les naturalistes, sans égard pour les règles de grammaire. Et maintenant c’est son nom. Ce n’est pas la première erreur d’état-civil qui se perpétue et les scientifiques ne sont pas en reste : les noms savants en latin sont eux aussi truffés d’erreurs grammaticales. Par ailleurs, dans un texte scientifique en français, lorsque l’on parle d’une espèce dans son ensemble, elle prend la majuscule, ce qui est rarement appliqué dans un texte littéraire. Exemple de dialogue :
« Oh regarde ! Une couleuvre vert et jaune !
– Eh oui, c’est la Couleuvre verte et jaune, la plus grande espèce de serpents que l’on puisse trouver en France. »