RE: Construction / Accords
Bonjour,
Je rencontre des hésitations dans les phrases suivantes :
1. Construction : Désormais, il se passionne à contempler son futur héritage, prétendant ses parents décédés brutalement. [il se passionne pour la contemplation (dans la contemplation ?) de son futur héritage, prétendant que ses parents sont décédés…]
2. Singulier ou pluriel ? : Ils peuvent être un jour appelés à devenir évêque(s ?), comme des hommes mariés pourront demain devenir prêtre(s ?)
3. Trait d’union / pluriel ? : Nous priions en face à face (en face-à-face ?) et disions une dizaine de chapelet(s ?)
Je vous remercie pour vos réponses.
1 / On se passionne pour quelque chose.
On se perd dans la contemplation de…
Votre construction est maladroite en effet, et cela nuit à la compréhension de la phrase.
Ma suggestion :
Prétendant ses parents décédés brutalement, désormais il s’est pris de passion pour son futur héritage, qu’il se délecte à contempler.
2 / Accord avec le sujet (qui est au pluriel) donc au pluriel.
3 / L’Académie préconise « face à face » sans traits d’union.
« En face à face » ne se dit pas, supprimez le « en ».
À mon sens on ne « dit » pas des chapelets, on les « égrène« .
Et puisqu’il y en a une dizaine, oui, le pluriel s’impose.
Ma suggestion :
Nous priions face à face en égrenant une dizaine de chapelets.