RE: COI + COD sans marque de possession ou plutôt COD avec marque de possession
Bonjour,
J’utilisai l’expression « cette nouvelle m’a égayé la journée » aujourd’hui et un collègue me corrigea en disant que la tournure la plus correcte était plutôt « cette nouvelle a égayé ma journée ». Je ne sais jamais quelle tournure utiliser. Par exemple, quelles des deux phrases ci-dessous dois-je utiliser, s’il vous plaît ?
Je voudrais que tu me coupes les cheveux.
ou
Je voudrais que tu coupes mes cheveux.
Et pour d’autres cas, s’il vous plaît ? Y aurait-il, s’il vous plaît, des règles de grammaire claires sur le sujet ?
Vous en remerciant par avance.
Cordialement
Votre collègue a raison. Le verbe égayer est employé avec un COD : cette couleur égaie (égaye) la pièce. Cette nouvelle a égayé ma journée.
La forme pronominale réfléchie existe aussi (s’égayer : nous nous sommes égayés de cette histoire) mais dans ce cas, le pronom est COD et il n’y en aura pas d’autre. (ça m’a égayé la journée : COD+COI = incorrect)
Il n’y a pas de règle générale, seule solution : apprendre pour chaque verbe l’emploi (COD/COI/pronominal/…).
Je voudrais que tu me coupes les cheveux. C’est une tournure idiomatique en français (on ne dit pas « j’ai coupé mes cheveux » mais « je me suis coupé les cheveux »).
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A9gayer/28012#difficulte