RE: Accord ou pas ?

« Ces vagues étaient juste incroyables, parfaites et magnifiques, sans âme qui vive en…

– son sommet. »
– leur sommet. »
– leurs sommets. »

Je suis perdu, que me conseillez-vous ? Merci à tous !

Laurent_BEN Débutant Demandé le 26 mars 2019 dans Accords
5 Réponses

Étant donné qu’il s’agit d’une citation, traduite de l’anglais, je veux me garder de trop la modifier…Mais effectivement, « sans âme qui vive à leur sommet » conviendrait parfaitement. Merci de votre éclairage, Joelle, Christian et Cathy.

Laurent_BEN Débutant Répondu le 27 mars 2019

Précisément, Laurent, « juste incroyable » est une mauvaise traduction de « just incredible » (just est ici ce qu’on appelle un « faux-ami »). Je comprends votre souci de ne pas dénaturer la citation originale, mais il faut alors utiliser le bon équivalent français (par exemple un de ceux donnés plus haut).

le 3 avril 2019.
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.