RE: Accord du verbe avec syllepse / Mot mis en apostrophe
Rebonsoir,
Je me suis acheté le « Bon usage », et il y a quelques points dedans que je ne comprends pas.
1) Dans ces deux phrases, il s’agit bien d’une espèce de syllepse n’est-ce pas ? On fait omission de « tu » et « vous » si je comprends bien.
– Notre père, qui es aux cieux (Cf. $931, b)
– Tous deux avez tort
2) Dans ces deux phrases, il est dit que le locuteur a assimilé un complément prépositionnel à un mot en apostrophe. Je ne comprends pas les accords. Qu’en pensez-vous ?
– Hardi ! ouvriers, paysans, bourgeois, prêtres français qui souffrez et luttez sur chaque arpent de la patrie.
– À tous ceux et a toutes celles qui m’écoutez ce soir.
3) Quand l’antécédent est un mot mis en apostrophe (cf. $376), le verbe est à la 2 personne du singulier ou pluriel selon que l’on vouvoie ou tutoie l’interlocuteur :
– Qui n’apparais qu’au jours des pleurs ?
– Adieu, vilain chat qui aurais tant voulu avoir des ailes.
– Qui rêves sérénade ..
(Le pronom « qui » n’est pas toujours à la troisième personne du singulier quand il ne désigne personne de concret ?)
Par exemple :
– Enfant qui joue avec le feu !
– Qui se ressemble, s’assemble.
Pour cette raison, je ne comprends pas non plus l’accord des trois premières phrases. Pouvez-vous m’expliquer brièvement ?
Merci pour vos éclaircissements
Tony,
« Hardi » n’est pas adjectif ? Comment se fait-il qu’il représente un groupe de personnes ..
Non, « Hardi » n’est pas un adjectif ici, mais une interjection (ne pas confondre avec « un projet hardi » où « hardi » est adjectif).
Je n’ai jamais dit qu’il représentait un groupe de personnes, j’ai dit « il s’adresse à un groupe de personnes ».
Ah oui, au temps pour moi Jean Bordes.
Une dernière remarque, êtes-vous sûr que cette phrase a du sens ?
– À tous ceux et à toutes celles vous qui m’écoutez
Elle me parait vraiment bizarre cette tournure ..
