RE: Des timbres-poste(s) / comme ou en
Rebonjour,
1) Le pluriel de « timbre-poste » est le premier. Mais est-il possible de mettre un « s » à poste depuis les rectifications de 1990 ?
– Des timbres-poste
– Des timbres-postes
2) J’entends souvent des phrases du genre :
– Avec ce genre de veste je ne passe pas inaperçu
Pourquoi ne pas dire simplement :
– Avec cette veste, je ne passe pas inaperçu
Les deux sont donc possibles ?
3) Ces deux formulations peuvent-elles s’employer différemment ?
– Ils sont pris comme otages
– Ils sont pris en otages
Merci de nouveau
Bonjour,
Le pluriel de timbre-poste est timbres-poste. Il s’agit en effet de timbre pour la poste. On dit plus couramment timbre que timbre-poste.
En revanche on écrit des timbres-amendes et des timbres-quittances.
Si l’on ne passe pas inaperçu, c’est que le genre de veste ou que la veste que l’on porte n’a rien de classique ni de courant. Elle(la veste) se distingue par sa couleur, son tissu et sa coupe
On peut dire les deux :
François Ieraccepta le traité de Madrid, donnant ses deux fils en otage* à son ennemi.
On m’avait menacé, à cause de mon nom, d’arrêter mes parents comme otages.
*Otage sans s
Merci pour cette analyse Czardas.
En revanche, pour « en otage(s), ce n’est plus figé. L’Académie accepte depuis 2001 le pluriel de « en otages ». Donc on a le choix..

Tony
Merci pour votre réponse Joelle