RE: « que je fus »
Bonjour, j’ai une question concernant l’emploi (ou non) du subjonctif dans une action passée.
Voici la phrase : « Ils étaient étonnés que je ne fus pas contacté par téléphone »
Le fait est que je n’ai jamais été contacté, l’action est véritable et il n’y a aucune condition. Et bien qu’il y ait « que » avant le verbe, j’ai donc tendance à conjuguer le verbe « être » au passé simple de l’indicatif. Ai-je raison?
Bonjour,
[…], on emploie aussi le subjonctif après les verbes , noms, adjectifs exprimant un sentiment de joie, de fierté, de crainte, de tristesse, d’étonnement, de douleur:
Il était fier qu’on le traitât en homme.
Les serviteurs de Moloch s’étonnaient que le grand Hamilcar eût le coeur si faible.
D’après la concordance des temps, puisque le verbe de la principale est au passé( étaient étonnés) le verbe de la subordonnée doit être au subjonctif plus-que- parfait: eusse été
Il faut donc écrire:
Ils étaient étonnés que je n’eusse pas été contacté par téléphone.
