RE: Sacrés pronominaux !
Bonjour,
Dans le livre l’Officiel du Projet Voltaire, exercice 132, la phrase suivante est proposée :
« Ils se sont servi trois fois de gâteau ». Corrigée ainsi : « Ils se sont servis trois fois de gâteau ».
J’aurais bien volontiers écrit : « servi ». Le sens du verbe ayant ici un sens réfléchi actif indirect (se=à soi). Il ne s’agit pas du sens « utiliser » qui en ferait un non réfléchi.
D’un autre côté, la tournure « trois fois de gâteau » me semble difficile à analyser comme un COD.
Je suis perplexe. Y a-t-il une subtilité qui m’échappe ou une erreur ? Qu’en pensez-vous ?
PHL a sans doute raison dans son raisonnement.
Car on dit bien :
– Elles se sont mis une robe
Mais :
– Elles se sont mises en robe.
Le fait de passer de « en » à « de ou une » change toute la phrase.
Ce qui prouve bien la complexité de l’accord avec les verbes pronominaux. Moi je fais partie de ceux qui pensent, comme Grevisse d’ailleurs, qu’on devrait simplifier cette règle en acceptant l’accord avec le sujet étant l’auxiliaire être. Car il n’y en a pas beaucoup qui maîtrisent la règle de ces verbes ..
Certes, c’est tentant, mais l’Académie ne s’y est pas (encore) risquée :
« En ce qui regarde le participe passé des verbes pronominaux, pour lesquels l’application de la règle actuelle est souvent dite malaisée, et l’est effectivement parfois, il est apparu aux experts que ces emplois ne peuvent être disjoints des emplois non pronominaux, et qu’une intervention sur tous les participes impliquerait des modifications trop importantes et nuisibles à la langue. »
@Evinrude : des gens sérieux planchent de longue date sur des réformes de fond, notamment celle de l’accord du participe passé. Voir le site le plus élaboré, celui de EROFA.
Intéressant…
