espérer+ indicatif / souhaiter que + subjonctif
Bonjour,
si l’on dit: « j’espère que tu réussiras », on a espérer + indicatif. Mais avec d’autres verbes: » je souhaite que tu réussisses » on a le subjonctif. Comment expliquer cela? Dans les deux cas ce sont des hypothèses?
Difficile à expliquer : en effet, le subjonctif n’est pas toujours employé avec espérer…
L’article suivant montre que le subjonctif se rencontre aussi.
https://www.lemonde.fr/archives/article/1967/07/29/syntaxe-de-l-espoir_2629416_1819218.html?srsltid=AfmBOoqQ8M-wntWOtYFzq1PXEJRNlsbvchkHtZw84i4KbC1_B4sJyWNV
Bonjour ou bonsoir,
Je pense — et je n’en sais rien en vrai — que l’on pourrait expliquer cela par le fait que le verbe « espérer » tend plus vers un fait attendu, une attente probable lorsqu’il n’est pas à la négation. Le verbe « souhaiter » en revanche est dans le cadre pur de l’hypothèse et de l’incertitude.
Un peu comme le modèle je pense + indicatif, mais je ne pense pas + subjonctif.
J’espère que l’on fait cette activité / Je n’espère pas que l’on fasse cette activité
Oui, l’explication n’est pas simple; l’article du monde semblait intéressant, mais je ne suis pas abonné, je n’ai pu lire que le début.
Ma réponse peut paraitre frustrante mais depuis des années je constate qu’aucune explication relative à l’emploi des subjonctifs n’arrive à être simple, complète et convaincante.
En linguistique, toute question n’a pas une réponse univoque et il faut accepter par principe que l’usage prime ici sur l’application de « règles », si chères aux grammairiens. Il faut donc s’en remettre à ce que la pratique littéraire (= écrite) a déterminé sans chercher trop loin. La plupart du temps, cela coïncide d’ailleurs avec la langue courante et les sujets réels de litige sont peu courants (sauf bien sûr avec le célèbre avant que-après que !).
Cela est dû à l’étymologie du verbe « espérer » : considérer comme devant se réaliser , tel était son sens au XIIe siècle. Il vient du latin. Du latin sperare : attendre quelque chose comme devant se réaliser.
C’est cette notion de réalité qui a impliqué l’indicatif, mode du réel .. qu’on a gardé.
« Souhaiter » a eu « dès le début » le sens de désirer d’où la notion de réalité est évidemment absente. C’est pourquoi il est suivi du subjonctif qui marque ici la conjecture.
espérer fonctionnerait un peu comme un « be going to »
