virgule devant hein ou quoi
Bonjour,
Dans les phrases :
« On était *** ctés quoi », ou « Tu feras attention hein », ou encore » Vous comprenez n’est-ce pas ? », j’aurais envie de mettre une virgule devant « quoi », « hein, et « n’est-ce pas » pour donner le ton.
Pourtant, il semble que ce ne soit pas obligatoire. du coup j’ai un doute.
Qu’en pensez-vous
La linguistique nomme les éléments de langue dont vous parlez de particules discursives. On les trouve à l’oral et ont plusieurs fonctions dont celle de garder le contact avec l’interlocuteur. Elles peuvent se trouver, non pas au hasard, mais un peu n’importe où dans le discours. C’est pourquoi, dans la traduction à l’écrit, la ponctuation, qui peut vouloir marquer une interruption, peut être une virgule ou des points de suspensino ou un point d’interrogation ou d’exclamation, selon l’intonation, etc.
Faites donc comme vous le « sentez ».
Je vous remercie pour votre réponse . J’en conclus donc que que chaque auteur fait comme il le sent, et que la virgule n’est pas obligatoire.
Tous ces mots (et bien d’autres) sont classés comme « interjections » et sont insérés dans le discours sous forme d’incises amovibles, On les trouve donc normalement encadrés de virgules ou suivis d’un autre signe de ponctuation (?, !, …) en fin de phrase ou lorsqu’ils sont isolés.
– Tu feras attention, hein ?
– Vous comprenez, n’est-ce pas, qu’il faut partir ?
