RE: Bonjour. Le de est-il nécessaire ? Plutôt que prendre la voiture, tu devrais… OU Plutôt que de prendre la voiture, tu devrais…
Bonjour.
Le de est-il nécessaire ?
Plutôt que prendre la voiture, tu devrais…
OU
Plutôt que de prendre la voiture, tu devrais…
Pouvez-vous m’aider SVP ?
Respectueusement
Il semble que l’emploi ou au contraire l’absence de « de » devant l’infinitif dans ce type d structure ne soit pas aléatoire ou facultatif mais ait une vaneur sémantique :
Voici ce que je lis (Valeur de « de » devant l’infinitif complément de verbe – article de
Les infinitifs compléments de verbe selon qu’ils sont ou non précédés de « de ».
Alors que l’infinitif seul présente le procès dans sa généralité abstraite, c’est-à-dire sur un plan purement notionnel (7) et dé*** cté de ses conditions de validation, la présence de « de » implique un procès déjà repéré, dont les conditions de validation6 ont préalablement été circonscrites((8) et (9)):
(7) Jean souhaite partir -> Jean le souhaite
(8) Jean refuse de partir -^ Jean le refuse
(9) Jean doute de partir -> jean en doute
L’absence de « de » souligne en fait l’unicité du support du point de vue sur les deux procès exprimés par le verbe conjugué et le verbe à l’infinitif (7), […] La présence de « de » marque au contraire la mise en jeu de deux points de vue. « De » souligne que le procès exprimé à l’infinitif correspond à un point de vue autre […] ou plus précisément que les conditions de validation[…]du projet « partir » sont distinctes[…] du point de vue modal explicité « refuser » ou « douter ».
—-
SI bien qu’on aura :
Plutôt que de prendre la voiture pour aller chez X , je vais choisir le bus. : c »est une situation précise
Il vaut mieux prendre les transports en communs que prendre sa voiture : c’est une généralité abstraite
Je ne sais si on peut déduire quoi que ce soit d’opérationnel d’une analyse aussi… absconse. Serait-il usuel de dire « je souhaite de partir » par contraste avec « je souhaite partir » ?
