RE: Transformation de « demain » en « le lendemain » dans le discours indirect

Bonjour,

Je voudrais savoir votre avis sur ce point de vue.

Je pense que la transformation de « demain » en « le lendemain » dans le discours indirect dépend du contexte temporel. Si les propos sont rapportés le même jour, on garde « demain ». Si les propos sont rapportés un autre jour, on utilise « le lendemain ».

Exemple :
Discours direct (prononcé aujourd’hui) : Il a dit : « Je serai libre demain. »
Discours indirect (rapporté aujourd’hui) : Il a dit qu’il serait libre demain.

(On garde demain car le moment où les propos sont rapportés est le même que celui où ils ont été prononcés.)

Exemple :
Discours direct (prononcé hier) : Il a dit : « Je serai libre demain. »
Discours indirect (rapporté aujourd’hui) : Il a dit qu’il serait libre le lendemain.

(On utilise le lendemain car les propos sont rapportés un jour après qu’ils ont été prononcés.)

Cordialement

Alaa Hammadi Amateur éclairé Demandé le 15 mars 2025 dans Question de langue
2 Réponses

Bonjour,

Les termes demain, hier, ici, voici, etc. sont appelés des déictiques et n’ont de sens que par rapport à la position spatio-temporelle  de l’énonciateur ; ils appartiennent à une verbalisation de type discours. Viendras-tu demain ? On m’a dit que tu viendrais me voir demain. Peu importe que le discours soit direct ou indirect, le temps de demain est bien celui du jour qui suit le moment où le locuteur (m’), lui-même impliqué dans l’affaire,  fait cet énoncé. On peut trouver le lendemain dans un discours , il ne se rapporte alors plus à l’énonciateur mais à une autre personne : On m’a dit que tu viendrais me voir le lendemain (de ton arrivée).

On ne rencontre jamais de déictiques dans un récit,  car l’énonciateur n’y est pas impliqué : On disait qu’il viendrait le voir le lendemain (de son arrivée).

Bruno974 Grand maître Répondu le 15 mars 2025
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.