RE: facile à / facile de
Bonjour,
Je suis en difficulté concernant l’explication de l’utilisation de de/à qui suivent difficile/ facile/important etc.
Je trouve peu de sources donnant une explication claire, aucune donnant une explication exhaustive.
Pourquoi peut-on dire « C’est facile de parler. » et non « C’est facile à parler. »
Mais on peut dire « C’est facile à faire. » et non » C’est facile de faire. » ?
Je sais qu’il est question de complément, mais je serais preneuse de davantage de précisions !
Un grand merci !
Ce sont deux constructions différentes.
La première est une construction impersonnelle > C’est facile de = Il est facile de, avec ce = pronom impersonnel.
La deuxième est une construction personnelle, avec ce = pronom représentant > qui renvoie à un antécédent.
Pourquoi peut-on dire C’est facile de parler ? Parce qu’on a bien ici une tournure impersonnelle : Il est facile de parler.
Pourquoi ne peut-on dire C’est facile à parler ? En fait, cette phrase est correcte, non plus en tournure impersonnelle (Il est facile à parler), mais en tournure personnelle, à condition de donner l’antécédent :
L’anglais, c’est facile à parler, mais difficile à prononcer.
Pourquoi peut-on dire C’est facile à faire ? Parce qu’on a ici la tournure personnelle avec ce qui renvoie à un antécédent ou à la situation Le tricot, c’est facile à faire / Ce que tu es en train de faire, c’est facile à faire.
Pourquoi ne peut-on dire C’est facile de faire ? Simplement parce que faire demande un complément qui est ici absent, si on en rajoute un, la phrase devient correcte :
C’est facile / Il est facile de faire du tricot.
