RE: Pléonasme or not pléonasme ?
Bonjour,
Je me permets une demande. Je fais des corrections de traduction. Et je suis tombée sur un os.
La phrase est la suivante :
» Tu n’as pas à t’en charger toi-même « .
Ma première impression, est que c’est un pléonasme. Le T’ suffit à lui-même, donc d’après moi, le » Toi-même » est inutile.
Après être restée un petit moment sur cette phrase, je doute.
Quelqu’un pourrait peut-être m’aiguiller ?
JE vous remercie.
Comme vous le dites, « tu n’as pas à t’en charger. » suffirait.
Toutefois, dans un certain contexte et si l’on recherche un effet d’insistance, le pronom toi-même peut être bienvenu.
C’est à vous de voir en fonction du texte.
