RE: « un intelligent petit visage aux yeux sombres qui le regardaient d’un air décidé. »
Bonjour à tous,
En relisant un texte, j’ai tiqué sur cette fin de phrase :
Il se trouva face à un intelligent petit visage aux yeux sombres qui le regardaient d’un air décidé.
Mon premier réflexe est d’associer « qui » à « visage », donc le verbe serait au singulier… ?
Dois-je trouver une autre manière de formuler la même idée ? ou est-ce correct ?
Merci !
Bonjour,
Ce sont les yeux qui regardent. Physiologiquement, c’est juste.
Si vous aviez utilisé une relative se contentant de décrire les yeux (« Il se trouva face à un intelligent petit visage aux yeux sombres qui louchaient.« ), vous n’auriez eu aucun cas de conscience quant à la conjugaison au pluriel. Alors pourquoi ce sentiment déstabilisant avec votre citation ? Votre relative n’est plus simplement qualificative, elle est prédicative et renvoie de plus au premier sujet (il) repris comme cod (le) . Habituellement, c’est alors le noyau du groupe nominal qui est l’antécédent de qui, en effet : visage. Vous devriez plutôt dire : « Il se trouva face à un intelligent petit visage dont les yeux sombres le regardaient d’un air décidé.«
