RE: C’est là que je suis né / C’est là où je suis né
Bonjour à tous !
J’ai suivi le Projet Voltaire et il est noté qu’il vaut mieux utiliser la tournure « c’est là que je suis né » plutôt que « c’est là où je suis né » pour éviter un pléonasme.
Cependant, dans un exercice donné à des enfants à l’école primaire (CM2), j’ai lu « c’est là où je suis né ». Est-ce que c’est tout de même correct et/ou admis ?
Merci beaucoup pour vos avis !
C’est là où je suis né : oui il y a pléonasme.
Cette phrase est l’équivalent de : c’est dans celle-ci où je suis né (et non: c’est celle-ci où je suis né) et de : c’est dans la maison où je suis né. Si la phrase s’arrête là, on voit bien qu’il y a pléonasme.
La formule d’insistance : le présentatif « c’est » , une fois enlevé, le pléonasme est visible : il n’y a qu’un verbe pour 2 compléments de lieu qui renvoient au même sens.
Cependant on peut avoir :
C‘est dans la maison où je suis que se sont passés les événements :
Cette phrase peut se décomposer ainsi :
1.Je suis né dans cette maison.
2.Les événements se sont passés dans cette maison
Je suis né là où se sont passés les événements :
1.Je suis né là.
2.Les événements se sont passés là
La raison en est que les deux termes (maison et où – là et où) sont compléments de lieu de verbes différents.
