contraction article

Répondu

bonjour,

N’y aurait-il pas une faute dans  le titre de cet article lu dans la presse?

 » les agriculteurs se convertissent à l’e-commerce ? »

J’aurais mis « au e-commerce.

merci

caros_line Amateur éclairé Demandé le 30 mai 2020 dans Question de langue

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

3 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Très strictement on ne peut pas dire qu’il y ait faute puisqu’il ne faut pas contracter devant une voyelle :
Je me suis intéressé à l’électronique – je me suis intéressé au tir à l’arc.

Mais dans le cas précis, « e-commerce » est la dénomination anglaise de « commerce électronique », le « e » correspondant à l’adjectif normalement postposé en français. Résultat : à l’e-commerce sonne mal, très mal, et  au e-commerce sonne mal aussi (moins à mon oreille).

Voici pourquoi il eût mieux valu utiliser des termes français qui existent et s’avèrent aussi pratique à l’usage  ; on a même l’embarras du choix  : commerce électronique ou commerce en ligne, vente en ligne, parfois cybercommerce . Et le tour est joué : les agriculteurs se convertissent au commerce électronique.
Mais il est sans doute trop simple d’utiliser notre propre langue.

Merci pour votre question, Caros-line.

Tara Grand maître Répondu le 30 mai 2020

Merci de votre réponse argumentée et précise qui confirme ce que je pensais.
bonne fin de journée

caros_line Amateur éclairé Répondu le 30 mai 2020

On a retenu le terme officiel   commerce en ligne, publié au Journal officiel de la République  française. Utilisez-le, sinon cela sert à quoi que je me décarcasse, et la Commission d’enrichissement de la langue française avec moi ?!

Prince (archive) Débutant Répondu le 30 mai 2020

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.