45201
points
Questions
13
Réponses
5852
-
Je t’en ai laissé quinze.
« quinze » est attribut du pronom « en »
« En » est pronom COD. Avec le pronom COD « en ». l’accord du participe passé ne se fait pas.- 856 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Lorsqu’un usage suffisamment fréquent a véritablement francisé les mots étrangers, alors ils prennent la marque du pluriel française, soit un « s », même si le pluriel de ces mots se forme différemment dans leur langue d’origine : ainsi, on écrit des pizzas, des bénédicités, des referendums, des talibans, des blogs, des lieds
BescherellePour « live », étant donné qu’en anglais le pluriel est en « s », c’est d’autant plus « facile ».
- 9303 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
En effet ce « qui « est neutre et singulier.
Le pronom interrogatif indirect qui peut être remplacé par celui qui.
Si on veut désigner plusieurs personnes, il reste à employer ceux qui
—> Le coach attend de voir ceux qui des premières années auront le niveau pour jouer afin désigner le capitaine adéquat.- 1567 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Au cours de ces années passées et durant lesquelles j’ai exercé en tant que… et…
On n’ a pas assez de contexte. Le « et » est inutile et la phrase sans doute un peu longue.
—> Au cours de ces dernières années durant lesquelles j’ai exercé en tant que… et…- 2965 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
On peut choisir l’un ou l’autre. C’est sans doute pourquoi votre doute est gros.
D’un côté les deux sujets sont reliés par « et » —> verbe au pluriel
Mais de l’autre, ces deux sujets sont sous la même coupe de ce « plus de » et semblent vouloir être pris dans un ensemble —> verbe au singulier- 954 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Le verbe « se souvenir » n’existe qu’à la forme pronominale. Il est essentiellement pronominal et son participe passé s’accorde avec le sujet.
—> elle s’est souvenue de sa promesse.
- 1476 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Oui on accorde.
L’auxiliaire est « avoir » le participe passé s’accorde avec le COD s’il est placé avant. C’est le cas ici.
Grâce aux photographies que nous a transmises M. Duval« Que « est COD : pronom relatif, il reprend le nom « photographies » et est donc féminin pluriel.
- 770 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Si on veut vraiment prononcer ce mot à la française, il faut dire [pɑ̃dɔʁo] : en nasalisant bien la première voyelle (an) et en prononçant le « r » guttural (« r » français ») et en plaçant l’accent sur la voyelle finale qui se ferme.
Cependant, on entend parfois quelque chose de mixte : [pandɔʁɔ].
Pour moi, je préfère garder la prononciation italienne : [pandɔrɔ] : en roulant le « r ».
Une autre francisation, bien plus élégante, serait de traduire le mot —> pain d’or, « pandoro » n’ayant aucun sens en français évidemment, la prononciation éloignant tout auditeur d’un quelconque rapprochement avec un pain, et encore moins avec un « pain d’or » (très jolie appellation).- 864 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Mon avis : on ne peut pas savoir. c’est vous qui choisissez si vous voulez en attribut le substantif ou l’adjectif.
- 13792 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
les justificatifs qui ont servi
L’auxiliaire est « avoir ». On regarde si le verbe a un COD et s’il est placé avant lui on accorde.
Ici, pas de COD.- 4842 vues
- 3 réponses
- 0 votes