Le profil de czardas
Grand maître
15105
points

Questions
47

Réponses
2509

  • Grand maître Demandé le 10 novembre 2015 dans Question de langue

    Bonjour,

    Au temps – autant

    Pour «Le Bon Usage» de Maurice Grevisse et Le Petit Robert, la bonne graphie est « au temps pour moi ». L’origine avancée est militaire (« temps» successifs de maniement d’arme, d’où l’expression : «Au temps pour les crosses [de fusil]»).

    L’expression est utilisée par celui qui, investi de l’autorité (quelle qu’en soit la nature), vient de faire commettre une fausse manoeuvre collective et, par extension, par celui qui s’est trompé et s’en rend compte avant les autres.

    Malgré certaines hésitations, le commandement usité à la caserne, dans les salles de gymnastique, etc., pour faire recommencer un mouvement doit s’orthographier« Au temps! (et non autant !) ».

    II avait dit gaiement « Au temps pour moi! » (J.-P. Sartre, Le Mur, 156).

    En effet, un temps, c’est le moment précis pendant lequel il faut faire certains mouvements qui sont distingués et séparés par des pauses: Charge en quatre temps, en douze temps.
    Se rappeler le populaire « En deux temps, trois mouvements.» De plus, l’italien possède l’expression équivalente, qui se dit « AI tempo !» et reproduit littéralement le français « Au temps! »

    • 8605 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 10 novembre 2015 dans Conjugaison

    Bonjour,

    On emploie le subjonctif dans les subordonnées de condition et de supposition introduites par :  à condition que, pourvu que, à supposer que, en admettant que soit que, que…ou que, à moins que …

    Soit qu’on fasse bien ou soit qu’on fasse mal , on est toujours payé de même sorte ( Molière).
    Nous distinguerons, pourvu que notre regard puisse percer un horizon de trois cents lieues, une ligne onduleuse. 

    Il en est de même après que  remplaçant si ou comme si.
    Si j’avais suivi ma première vocation et que je n‘eusse ni lu ni écrit j’en aurais sans doute été plus heureux ( J.-J.  Rousseau)

    Cet usage est souvent violé par certains écrivains contemporains:

    Alors,  disait Adrien, si quelque part un enfant est malade et qu‘il faut un médecin…(Aragon)
    Le poète empocha l’enveloppe comme s’il s’y était depuis longtemps accoutumé et qu‘elle lui était due( Blaise Cendrars).

    • 15420 vues
    • 6 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 9 novembre 2015 dans Conjugaison

    Bonjour,

    Dans les subordonnées de condition introduites par si, la concordance des temps s’opère ainsi :

    1- Si le verbe de la proposition principale est au conditionnel, celui de la subordonnée est à l’imparfait de l’indicatif.

    Si j’avais de l’argent , j’achèterais une Ferrari.  ──► si j’avais (imparfait de l’indicatif) ─ j’achèterais (conditionnel présent)

    2- Si le verbe de la principale est au conditionnel passé, celui de la subordonnée est au plus que parfait de l’indicatif.

    Si j’avais eu de l’argent, j’aurais acheté une Ferrari. ──► Si j’avais eu (plus-que-parfait de l’indicatif) ─ j’aurais acheté (conditionnel passé)

    Le plus-que-parfait exprime un fait donné comme non réalisé dans le passé et dont on sait qu’il ne se produira plus : c’est ce que l’on appelle l’irréel du passé.

    Votre phrase respecte donc cette règle de concordance des temps.

    Penses-tu que l’on aurait pu (conditionnel passé) être heureux , si l’on avait été …(plus-que-parfait de l’indicatif) ?

    • 9010 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 9 novembre 2015 dans Accords

    Bonjour,

    Voici la règle (et non la subtilité) qui s’applique aux participes passés  couru, valu, coûté, mesuré, pesé, vécu.

    1- Ils sont invariables lorsque le complément placé avant le verbe est un complément de mesure, de prix, de prix , de mesure , de poids de temps.

    Les deux kilogrammes que ce paquet a pesé. Ce paquet a pesé COMBIEN ? deux kilogrammes

    2- Ils s’accordent avec le complément placé avant le verbe, lorsque ce complément est véritablement un complément d’objet direct.

    Les paquets que j’ai soigneusement pesés. J’ai pesé QUOI ? les paquets (C.O.D).

    Voici d’autres exemples pour fixe les idées:

    Les vingt-cinq euros que ce livre m’a coûté. (Combien a -t-il payé ce livre ?)
    Les dix minutes qu’il a couru ont suffi pour l’essouffler.(Combien de temps a-t-il couru ?)
    Bien des épreuves ont marqué les trente ans qu’il a vécu en exil. ( Combien de temps est-il resté en exil ?)
    Les conséquences les avez-vous bien mesurées. (C.O.D ─ conséquences).
    Je n’oublierai pas les bons moments que j’ai vécus ici.( C.O.D─ moments).
    L’architecte a inscrit les surfaces qu’il a mesurées. (C.O.D ─ surfaces).
    Il a accédé à la situation que lui avaient value ses efforts. (C.O.D ─ situation)

    • 6450 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 8 novembre 2015 dans Conjugaison

    Bonjour,

    Exemple 1

    Dans ce cas on exprime un souhait, donc emploi du conditionnel: Premier constat, j’aurais apprécié un meilleur suivi. (suivi   sans s)

    Astuce : il suffit de remplacer JE par NOUS ; nous aurions apprécié… et non pas nous aurons apprécié.

    http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%C2%AB-je-ferai-%C2%BB-ou-%C2%AB-je-ferais-%C2%BB

    Exemple 2.

    La confirmation de la commande et la facture n’ont pas pu m’être envoyées. (la confirmation de la commande et la facture n’ont pas été envoyées)

    Exemple 3.

    Je suis en train d’effectuer quelques tests comparatifs, et voici ce que l’un et l’autre me proposent. (l’un et l’autre proposent ; les deux proposent)

    Remarque:
    Il est également possible de laisser le verbe au singulier si l’on considère que l’idée d’addition ne prédomine pas. Cependant, l’accord au singulier est moins courant et il est même considéré comme vieilli dans certains ouvrages.
     Tu hésites entre ces deux formulations? En fait, l’une et l’autre se disent. (ou se dit)

    Exemple 4

    Nous voulions absolument éviter une de leurs maisons sur catalogue. ( Il y a plusieurs maisons)

    Exemple 5

    Je m’étais juré que je ferais désormais appel (même remarque que pour l’exemple 1 ; même astuce : Que nous ferions désormais appel)

    Score final : Antidote 4        Cordial 1

    Cette réponse a été acceptée par Gregh. le 8 novembre 2015 Vous avez gagné 15 points.

    • 15284 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 7 novembre 2015 dans Question de langue

    Bonjour,

    Pause: temps de repos interrompant une activité.

    Il s’agit bien du temps de PAUSE.

    Bien appliquer la coloration permanente ou semi-permanente

    Faites une touche d’essai 48 heures avant.

    Préparez votre mélange au dernier moment (il est important de respecter les proportions couleur/oxydant). Procédez à l’application:

     

    Application sur toute la chevelure.

     

    Vous colorez vos cheveux pour la première fois. Répartissez uniformément le produit sur les longueurs et les pointes, laissez pauser 10 minutes puis appliquez le reste de mélange colorant sur les racines et laissez pauser 30 minutes.

     

    Application localisée sur les racines.

     

    Vos cheveux sont déjà colorés avec une repousse racine. Appliquez le mélange colorant uniquement sur les racines et laissez agir 20 minutes. Ensuite, répartissez l’ensemble du produit sur les longueurs et les pointes. Laissez pauser encore 10 minutes. A l’issue du temps de pause, émulsionnez (faire mousser) avec un peu d’eau tiède, malaxez quelques minutes, rincez puis faites votre shampooing spécifique après coloration.

    http://www.laboutiqueducoiffeur.com/conseils-coiffure/comment-reussir-sa-coloration-cheveux.html

    • 6038 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 7 novembre 2015 dans Accords

    Bonjour,

    Comparons ces deux phrases :

    Pierre s’est évanoui. (1)

    Pierre s’aperçoit de son erreur. (2)

    Dans la phrase 1, le verbe évanouir n’existant pas, il est impossible d’établir une relation entre le sujet Pierre et le pronom personnel s’.

    Dans la phrase 2, le verbe apercevoir existe mais avec un sens différent de la forme pronominale:

    Pierre aperçoit Paul.

    II est donc impossible  d’établir une relation entre le sujet Pierre et le pronom personnel s’.

    Ces verbes sont dits de sens vague ou lexicalisé.

    On distingue:

    • Les verbes n’existant qu’à la forme pronominale, parfois appelés verbes essentiellement pronominaux, comme s’évanouir, s’écrouler, se souvenir … :

    La tour s’est écroulée.

    • Les verbes pouvant être employés, soit à la voix active, soit à la forme pronominale. Leur sens change alors:

    Pierre s’ennuie. Pierre ennuie son petit frère.

    Pierre se rappelle ses vacances en Italie. Pierre m’a rappelé ce matin.

     

    Il faut veiller à l’accord du participe passé des verbes pronominaux.

    Le participe passé des verbes pronominaux de sens lexicalisé s’accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet:

    Il s’est évanoui. Elle s’est évanouie. Ils se sont évanouis. Elles se sont évanouies.

     Pour bien accorder tous les autres verbes pronominaux, il faut déterminer si le pronom réfléchi dans sa relation avec le sujet, occupe la fonction de C.O.D. ou celle de C.0.I. :

    – s’il est C.O.D., il y a accord en genre et en nombre avec le sujet:

    Marie s’est séchée. (Marie a séché « se ».)

    – s’il est C.0.I. ou C.O.5., pas d’accord:

    Marie s’est séché les cheveux, (Marie a séché les cheveux à « s’ ».)

     

    Remarque :

    Un même verbe pronominal peut avoir des sens différents :

    Pierre s’aperçoit dans la glace. (réfléchi)

    Pierre et Paul s’aperçoivent dans la rue. (réciproque)

    Ce bâtiment s’aperçoit de loin. (passif)

    Pierre s’aperçoit de son erreur. (lexicalisé)

     

     

    • 24289 vues
    • 10 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 6 novembre 2015 dans Accords

    Bonjour,

    Il s’agit tout simplement du verbe s’attaquer (à ) conjugué au passé composé de l’indicatif.

    au présent : les poules s’attaquent à ma poule préférée.
    au passé composé : les poules se sont attaquées à ma poule préférée.

    • 24289 vues
    • 10 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 4 novembre 2015 dans Général

    Bonjour,

    Votre erreur, et cela est compréhensible, est due à la polysémie de la préposition for.

     For marque souvent une étendue dans le temps ou dans l’espace et ne se traduit pas de la même façon selon le temps du verbe.

    1- Avec un présent perfect:

    She has been here for three years ──► elle est ici DEPUIS trois ans.

    2- Avec un prétérit:

    We walked for several miles, whithout a drop of water ──► Nous avons marché PENDANT plusieurs miles sans une goutte d’eau.

    During indique le moment où un fait s’est produit.

    During my last holydays I met some very interesting people ──► PENDANT mes dernières vacances j’ai rencontré des gens très intéressants
    They stayed three months in Canada. During the three months… ──► Ils sont restés trois mois au Canada. PENDANT ces trois mois…

    La phrase (fautive) que vous citez:

    I have been living in Paris during 4 years » doit  s’écrire:
    I have been living in Paris for 4 years ». et se traduit :
    J’habite à Paris depuis quatre ans. (et j’y habite encore)

    Il est correct de dire en français:
    J’ai habité à Paris pendant quatre ans
    et cette phrase se traduit en anglais par:
    I lived in Paris for four years ( le verbe est au prétérit et non au present perfect)

    Concernant les phrases que vous proposez, je dirai simplement:

    Nous partons pour l’Italie. Nous y resterons quatre ou cinq ans.
    Je vous ai attendu une heure, puis je suis parti.
    Ils ont séjourné* à Venise une semaine.
    Le conférencier a parlé deux heures (durant  ─  d’affilée**).

    * Séjourner : demeurer un certain temps dans un lieu, y résider sans y être fixé.
    **D’affilée : À la suite, sans interruption.

    • 6866 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 31 octobre 2015 dans Accords

    Bonjour,

    Lorsque le second adjectif épithète n’est pas introduit par un déterminant, le nom qualifié se met au pluriel. Dans le cas contraire il reste au singulier.
    Les 1er et 2e rangs  ──► pas de déterminant au second adjectif : pluriel

    Le 1er et le 2e rang ──► le second adjectif est précédé d’un déterminant : singulier.
     

    • 9197 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes