RE: Voici un jeune ado – Ses parents l’ont mis à la porte : Voici un jeune ado dont les parents l’ont mis à la porte OU Voici un jeune ado que ses parents ont mis à la porte ? La première phrase est-elle possible ?
pronoms relatifs
Les deux sont possibles, mais l’énoncé de départ n’est pas identique :
Voici un jeune ado dont les parents l’ont mis à la porte.
Les parents de ce jeune ado l’ont mis à la porte.
Voici un jeune ado que ses parents ont mis à la porte.
Ses parent ont mis à la porte ce jeune ado.
Grevisse déconseille en effet ce tour pour redondance :
Je trouve cela d’autant plus étrange que cette tournure devient tout à fait licite si le pronom est COI*, comme dans :
Une fille dont les cheveux lui retombaient sur le dos.
*Incidemment, Grevisse voit ici un COI, alors que je vois plutôt un datif de possession inaliénable.
Je pense comme vous. D’ailleurs Grevisse dit : « il vaut mieux écrire ».