RE: type de relative et position de l’adjectif par rapport au nom
L’acmé de cette insensée course-poursuite démontre la témérité d’un flic, dont la came est de pister des stupéfiants appâtés par le fric.
1) Est-ce que la relative « dont la came est de pister des stupéfiants appâtés par le fric » est bien explicative comme je le pense (pour statuer sur la virgule) ?
2) J’hésite parfois sur la position du nom et de l’adjectif quand j’écris. Dans cette exemple, on pourrait écrire :
– cette insensée course-poursuite
– cette course-poursuite insensée
J’avais également écrit dans une critique :
– L’amoral récit d’un yakuza existentialiste…
Aujourd’hui, j’écrirais plus :
– Le récit amoral d’un yakuza existentialiste…
J’avais longuement hésité sur :
– Une étrange maladie
– Une maladie étrange
J’avais trouvé quelques explications sur un autre site, mais celui-ci (http://www.*** ctigramme.com/place-adj.html/place-adj.html) explique aussi la place des adjectifs qualificatifs.
Mal positionner un adjectif par rapport à son nom constitue-t-il véritablement une faute de grammaire ? Est-ce que ce n’est pas un peu trop restrictif quant aux nombreuses possibilités qui s’offrent à nous ?
Ce que l’on pourrait aussi écrire de la manière suivante : Un flic dont l’occupation récurrente est de suivre des trafiquants appâtés par le gain en les surveillant discrètement.
Cette phrase est à la fois correcte et compréhensible. Pas de virgule précédant dont.
Vous auriez pu écrire simplement :
[…] un flic qui traque avec opiniâtreté de cupides trafiquants de stupéfiants.