RE: Se faire repousser ?
Bonjour à tous et toutes !
Une question me turlupine, aussi j’aimerais avoir un avis extérieur, si cela ne vous ennuie pas ! 😀
Cela concerne l’utilisation de la forme « se faire » + infinitif, ici plus précisément « se faire repousser ».
Je pense ne pas dire de bêtise en affirmant que « être repoussé » est correct. Exemple : Ce poivrot a été repoussé par sa belle.
Cependant, c’est une forme assez passive.
« Se faire » + infinitif me semble plus actif en général (arrêtez-moi si je me trompe !). L’effet n’est pas tout à fait le même : Ce poivrot s’est fait repousser par sa belle.
Je trouve qu’on visualise mieux le geste, se faire littéralement pousser en arrière.
Cependant, je n’arrive pas à trouver de concordances avec cette forme… Alors, est-elle réellement correcte ?
Merci beaucoup pour vos réponses !
[quote]Ce poivrot a été repoussé par sa belle est une forme passive (tout court!). [/quote]
C’est exact, vous avez raison !
Il est bien normal que cette forme me paraisse plus « passive », puisque c’est en l’occurrence une forme passive, CQFD. 😀
A vrai dire, en écrivant mon commentaire, je pensais davantage à l’impression globale (« être » vs « faire »), ainsi qu’à la participation peut-être plus marquée du complément d’agent.
Dans votre exemple, Prince, « La souris se fait manger par le chat », ou même dans les autres formes citées comme « Elle s’est fait frapper… », j’ai l’impression que l’on ressent davantage la présence de la tierce personne (celle qui frappe), ou du chat qui dévore.
[quote]Quelqu’un qui se fait repousser a peut-être quelque responsabilité. [/quote]
Cette remarque me donne à réfléchir ! Car il est vrai que spontanément, j’avais moi-même choisi un terme peu élogieux (poivrot) pour désigner la personne qui se fait repousser.
Un grand merci à vous deux pour ces pistes et explications !