RE: Passer un savon
Dans un roman, un personnage se fait passer un savon et ensuite il dit : « J’avalai le savon ».
Je connais bien « passer un savon » qui veut dire semoncer quelqu’un, mais « avaler le savon » pour » recevoir une semonce » me semble bizarre. J’ai cherché en vain une explication.
Pourriez-vous m’éclairer ?
Bon, je crois comprendre que vous accepteriez, par extension, « avaler un savon ». Czardas, vous aussi ? Dans le livre en question, je viens de retrouver le passage, le personnage « encaisse le savon avec résignation ». Je suis navrée de vous avoir fourvoyés avec « avaler ». Est-ce que vous cautionnez toujours ?
Je vous présente mes excuses, d’habitude, j’ai un crayon à côté des livres que je lis pour le cas où… Cette fois, pas et j’ai mis du temps à retrouver le passage.
Cela semble maintenant davantage plausible.
encaisser a le sens de accepter, admettre, supporter.
On encaisse le savon comme on encaisse des provocations, un outrage ou le coup.