RE: le « ne » explétif
Je lis la phrase: « Avant que nous nous quittions, il tint à me montrer l’emplacement de la tombe de Baudelaire. »
Je sais bien que le ne explétif n’est pas vraiment nécessaire, mais il me manque dans la phrase. J’aurais mis « nous ne nous quittions ».
Est-ce ce manque s’explique ou est-ce que je prête à mon instinct des choses qui n’existent pas?
Merci d’avance.
Attention aussi à la concordance des temps :
Soit : « Avant que nous ne nous quittions, il tient à me montrer l’emplacement de la tombe de Baudelaire. »
Soit : « Avant que nous ne nous fussions quittés, il tint à me montrer l’emplacement de la tombe de Baudelaire. »
Ou là ! Les deux parties de la phrase, d’après ce que j’ai compris, sont au passé. Le sens serait: Avant de nous quitter, il a tenu à…
Cela correspondrait à la seconde de vos phrases ?
Merci pour votre apport.

J’ai corrigé la seconde phrase pour le plus-que-parfait du subjonctif en accord avec le passé simple de la principale.
La première est un présent de narration avec le présent du subjonctif.
Vous pouvez effectivement employer la formule « Avant de se quitter, il a tenu à… » pour plus de simplicité.
P.S. Comme explicité par czardas dans sa réponse, l’emploi du présent du subjonctif semble aussi acceptable même avec un passé dans la principale. Je reconnais ne pas savoir trancher sur le meilleur usage.
Merci, j’avais compris que la première phrase était une narration au présent du subjonctif et je comprends mieux la seconde.
C’est vrai, je n’ai pas fait attention: avant de nous quitter et avant de se quitter n’ont pas le même sens. Heureusement que vous étiez là !
Merci pour tout. J’ai de quoi méditer.
Il serait plus judicieux d’écrire : Avant de me quitter, il a tenu…
Avant de se quitter, ils fixèrent le lieu et la date de leur prochain rendez-vous.
Je comprends ce que vous voulez dire. Merci, je vais en parler avec l’auteur. Je suppose qu’elle a voulu dire que son compagnon et elle se quittèrent en même temps; « avant de me quiiter « voulant dire qu’elle serait restée sur place. Je viens de penser à « avant de nous séparer », mais on retombe sur le même cas de figure.
Merci encore.