RE: Hiberner et hiverner
Bonjour,
À une lettre près , ces deux mots sont homographes. Cette légère différence orthographique provient de ce qu‘hiberner a été tiré directement du latin hibernare tandis hiverner a été formé d’après hiver, lui-même venu d’hibernum.
Voici deux définitions :
─ Hiberner, c’est passer l’hiver dans un état d’engourdissement complet(en parlant des animaux)
─Hiverner, c’est passer à l’abri la mauvaise saison.
Dans la préparation au certificat voltaire j’ai relevé cette phrase:
Ces scientifiques vont hiverner en Antarctique pour y étudier le climat et la faune.
Pourrait-on m’expliquer comment ces scientifiques qui vont se mettre à l’abri, vont pouvoir étudier la faune qui hiberne ?
Bonjour czardas.
« Hiverner » signifie aussi, pour les humains, passer l’hiver dans un endroit. La notion d’abri ou de repos disparaît.
Les scientifiques qui hivernent vont donc réaliser leurs études pendant la période hivernale.
C’est bien entendu évident !
Mais comment étudier la faune qui , durant cette période, hiberne ?
Les scientifiques vont pouvoir étudier les animaux avec les facilités que procure leur hibernation. Cet état léthargique va leur permettre de les étudier visuellement et d’analyser les adaptations physiologiques par exemple.
Par ailleurs, la phrase tirée de l’article ne mentionne pas l’étude scientifique exclusive des animaux hibernants.
Cette phrase aurait pu être : Ces scientifiques vont passer l’hiver en Antarctique pour y étudier le climat et la faune.