RE: H aspiré
Bonjour, je me posais la question de ce « h » dit aspiré alors qu’en fait lorsqu’il peut se prononcer, il est en fait expiré. Quelqu’un aurait-il une explication historique à cette énigme ?
La plupart de ces mots [= mots avec h aspiré] viennent* des langues germaniques : francique, allemand, néerlandais, anglais ; quelques-uns d’autres langues connaissant un h aspiré comme son : arabe (hallal, harem, henné…), espagnol (habanera, hâbleur…) [ Ont cependant un h muet : hombre ; hidalgo : voir à la fin de a ], japonais (hara-kiri), etc.
*Sauf héros et héraut.