RE: faire mine de

Bonjour,

Est-ce que l’expression « faire mine de » a subi un glissement sémantique ? Pour moi, cela veut dire « faire semblant », or je lis de plus en plus souvent « faire mine de » dans le sens de « s’apprêter à faire quelque chose ».

Je vous remercie d’avance de vos réponses.

Orel

Orel Débutant Demandé le 15 août 2019 dans Question de langue
4 Réponses

Bonjour Orel,

Je ne connais pas cette expression dans le sens de « s’apprêter » ; l’Académie française non plus, ni  « Expressions ».
Etes-vous certain que faire mine de  signifie aujourd’hui « s’apprêter » ?  Dans quel registre de langue ? Populaire ?  Familier ?

A l’origine, faire mines, faire la mine signifiait « faire des grimaces, faire la grimace ».

Prince (archive) Membre actif Répondu le 15 août 2019

Le TLFi donne ci-après les sens de faire mine de. Il n’y a pas de s’apprêter à l’horizon, mais il est vrai qu’il n’y a pas tout dans les dictionnaires ! 

« Faire mine de + inf. Faire semblant de + inf. Parfois, je faisais mine de me passionner pour une cause étrangère à ma vie la plus quotidienne. Dans le fond pourtant, je n’y participais pas (Camus,Chute, 1956, p.1499).

♦ [Avec ell. de l’inf.] :

5. … je te dis ce ne sera qu’illusion que leurre rien n’est possible qu’un mensonge ils feront mine écoute-moi ce ne sera qu’une apparence ils ne t’aimeront jamais ils ne t’accepteront jamais comme un des leurs… Aragon,Rom. inach., 1956, p.180.
− Rare. Faire mine de + subst. désignant une pers. dans une certaine attitude. Faire semblant d’être. Hélène a dormi ou fait semblant. Je ne sais pourquoi je me crus bêtement obligé de faire mine d’adorateur pendant ce temps(Delacroix,Journal, 1824, p.81). »
le 15 août 2019.
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.