RE: Concordance avec « eût »
Bonjour ! J’ai écrit cette phrase, qui d’instinct me semble juste, mais je suis incapable de m’en assurer. Que vous en pensez-vous-t’il ?
« Je me mis à pousser Fiona en avant jusqu’à ce que la cadence de notre marche eût doublé. »
Je pensais à un plus-que-parfait du subjonctif (qui s’orthographierait bien « eût », pour le coup). Le passé antérieur n’est-il pas fautif ici dans le sens ou « avoir doublé » est une conséquence et non un fait antérieur ?
Pour ma part « avoir doublé » est un fait antérieur.
Je me mis à pousser[…] jusqu’à ce que[…] -> C’est acté.
Mais peut-être que je dis une bêtise ; je laisse une autre personne plus qualifiée donner son avis. 🙂