RE: « Ce n’est pas tant… qui, mais… » Pourquoi « tant » et non « autant » ?
Bonjour tout le monde,
Aujourd’hui on vient de me poser la question suivante.
Pourquoi dit-on
« Ce n’est pas tant l’argent qui m’a fait plaisir, mais c’est d’avoir commandé une grande ferme. »
et non »
Ce n’est pas autant l’argent qui m’a fait plaisir, mais c’est d’avoir commandé une grande ferme. »
Je vois bien la structure « ce n’est pas tant… qui, mais… » mais comment l’expliquer ? et pourquoi avec « autant » ce n’est pas possible ?
J’aimerais trouver des sites ou des documents sur ce point.
Merci d’avance !
Ah, Matianyu merci pour cette phrase qui m’éclaire :!
Ce n’est pas tant votre accent qui me dérange, mais le fait que vous parliez fort
Signifie :
Ce n’est pas tant votre accent qui me dérange, mais plutôt le fait que vous parliez fort.
Où on voit, grâce au parallèle entre pas tant et plutôt qu’on a deux adverbes qui servent à évaluer, à nuancer, à rectifier un jugement.
Il est clair qu’on n’a pas affaire à une comparaison, mais bien à une rectification, notion que ne peut porter « autant », mais que peuvent porter selon le contexte précis : « pas tellement » pas exactement », pas précisément », « pas tout à fait », « pas seulement »… « pas tant »!