RE: adjectifs
Bonjour,
Je souhaiterais savoir si les mots en gras soulignés dans les phrases suivantes sont bien des adjectifs qualificatifs :
– Les faits relatifs à cette apparition , consignés aux divers livres de bord, s’ accordaient assez exactement sur la structure de l’ objet
– l’ existence d’ un tel monstre….
– À prendre la moyenne des observations faites à diverses reprises….
Je vous en remercie !
Ingrid
Les faits relatifs à cette apparition , consignés aux divers livres de bord, s’ accordaient assez exactement sur la structure de l’ objet
Consignés est un participe passé et non un adjectif qualificatif.
(Si on peut dire que la forme du participe passé d’un verbe est adjectivale, il n’est pas pour autant toujours assimilable à un adjectif qualificatif)*
La phrase équivaut à : Les faits relatifs à cette apparition , qui étaient consignés aux divers livres de bord, s accordaient assez exactement sur la structure de l’ objet
Le participe passé appartient donc à un temps composé avec ellipse du sujet et de l’auxiliaire.
C’est la même chose pour le participe passé ci-dessous :
À prendre la moyenne des observations faites à diverses reprises…. = À prendre la moyenne des observations qui ont été faites à diverses reprises
*Voici un participe passé qui est assimilable à un adjectif qualificatif :
Elle portait un manteau sale et usé. : le participe passé est ici exactement sur le même plan que « sale » qui lui , est un adjectif qualificatif.
Merci Tara pour cette mise au point.
Néanmoins, je trouve cette distinction un peu académique (disons superflue).
On pourrait très bien écrire :
Les faits consignés aux divers livres de bord s’ accordaient assez exactement sur la structure de l’ objet.
Elle portait un manteau sale et (qui était) usé.
Si vous avez des cas ou la distinction entre PP avec élision de l’auxiliaire et adjectif qualificatif est significative (qui jouerait sur l’accord, ou sur un contresens, ou sur la syntaxe…) je suis preneur.
Et si vous avez autre chose à faire que de répondre à ma question tarabiscotés, je comprendrais !
Bien à vous