RE: Accord / le (la) plus / le voilà à + infinitif
Bonjour,
Je ne suis pas sûre à propos de trois points :
1. Faut-il faire l’accord dans cette phrase ?
Ici, autrefois passait (passaient ?) le car, et même auparavant le train.
2. la plus ou le plus ? C’est à Noël que cette robe était le plus appréciée. Mais, dans le cas suivant ? C’est certainement Sophie qui est la plus (le plus ?) à même de me renseigner.
3. La tournure « le voilà à + infinitif » est-elle correcte pour la langue écrite? Ex. : Le voilà à courir dehors et à harceler les poules de la basse-cour. Faut-il plutôt écrire : Le voilà qui court dehors et harcèle les poules…
Merci pour vos réponses.
Bien le Bonsoir Marisa
Bonsoir les zamis, je vous laisse le soin de répondre aux questions plus faciles 🙂
Voilà + à + infinitif
On ne peut pas considérer que cette construction est carrément fautive puisque dans le Bon usage actuel on trouve les deux phrases qui suivent :
« L’infinitif est ordinairement précédé de à.
Nous voilà à les regarder avec stupéfaction. » [= Ex. forgé par le B.U.]
Cela dit, cette construction est vieillie ou vieille, selon les dict. consultés… Il est préférable d’écrire « Le voilà qui court… »
« Avec de chez des auteurs faisant parler des Francs-Comtois : ˚Me voilà d’entrer ( , cit. Rob., art. voilà , comme pop.). — ˚Nous voilà donc d’entreprendre cette charpente ( , Saison des loups, p. 191).
La construction directe est possible, quoique rare, avec un verbe de mouvement : Les voici partir pour la chasse ( , cit. – , § 2186). »
N.B. Je rappelle que le symbole ° signifie « n’appartient pas au français régulier ».