Ici et maintenant

Répondu

« Être ici et maintenant » est une expression devenue courante. Je viens de lire :
Lorsque nos vibrations changent, nous sommes dans l’ici et maintenant.

Cela me semble logique de faire l’élision, et en même temps cela sonne bizarre à mon oreille. Peut-être est-ce seulement le fait que je n’ai jamais entendu /lu l’expression ainsi utilisée.

Merci de vos explications.

Zully Amateur éclairé Demandé le 17 mars 2017 dans Question de langue
Ajouter un commentaire
1 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Ici est maintenant est la traduction de la locution latine courante Hic et nunc, souvent encore employée comme telle. À ce titre, elle n’est pas un nom usuel et l’insérer directement dans le texte courant n’est pas des plus élégant.
Je suggère deux présentations typographiques :
— […] nous sommes dans le « ici et maintenant » : les guillemets dispensent de l’élision et soulignent le côté citation ;
— […] nous sommes dans l’ici-et-maintenant : plus audacieux, si vous avez déjà conceptualisé l’expression et substantivé l’idée.  

Chambaron Grand maître Répondu le 17 mars 2017

Magnifique ! Je n’en connaissais pas l’origine. Quand j’aurai l’occasion, j’utiliserai la première version. Merci.

le 17 mars 2017.

Les Anglais utilisent aussi couramment  Here and now

le 17 mars 2017.

Thank you very much !

le 18 mars 2017.
Ajouter un commentaire
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.